Water-borne coatings in the industrial sector
工业领域水性涂料的发展
Water-based coating systems are still in vogue and their share is constantly increasing. However, there are also areas of application, such as industrial maintenance and corrosion protection, in which the proportion is very low. Nevertheless, industry players expect further growth for water-borne paints.
水性涂料系统现在仍在流行,其份额也在不断增加,然而,在诸如工业维护和防腐等应用领域,水性涂料系统占比十分低;尽管如此,业内人士预估,水性涂料比例仍将进一步增长.
The demand for water-based paint systems has increased continuously over the last decades. The environmentally compatible systems have become more and more important due to regulatory requirements and the demand from end users. Especially in the segment of architectural coatings, the share of water-based systems is relatively high at over 85 %. In the industrial coatings segment, the share of water-based paints and coatings is less than 10%.
In the industrial maintenance and repair (IM) and corrosion protection (PC) segments, water-based coatings also play only a small role. The market research and consulting company Orr & Boss has taken a closer look at the market. Consultants Doug Bohn and Marten van der Meer estimate the global market size in volume at 2.14 billion litres and in value at EUR 13.2 billion. Water-based coatings and paints account for only 6 % of these segments - 135 million litres in volume and EUR 793 million in value.
在过去的几十年里,对水性涂料系统的需求不断增加。由于法规要求及终端用户的需求,涂料系统的环境兼容性变得越来越重要。特别是在建筑涂料领域,水性系统的份额相对较高,超过85%。然而在工业涂料领域,水性涂料的份额不足10%。
在工业维护维修(IM)和防腐(PC)领域,水性涂料所占份额也较小.市场研究和咨询公司Orr & Boss对市场进行了更深入的研究。咨询顾问Doug Bohn和Marten van der Meer估计,全球涂料市场容量为21.4亿升,价值为132亿欧元。而其中水性涂料销量1.35亿升,价值7.93亿欧元,仅占比6%。
From a regional perspective, Asia is the largest market for water-borne coatings in terms of the segment’s maintenance and repair and corrosion protection, although only in absolute terms. Orr & Boss calculated a volume of 1.52 billion litres worth EUR 8.3 billion for the entire IM and PC market. However, water-based systems only account for 5 % of the volume with 78 million litres and 4.7 % of the value (EUR 395 million).
In Europe, on the other hand, there is a significantly higher proportion of water-borne systems used in the area of maintenance and repair and corrosion protection. At 11.6 % by volume, the share is more than twice as high as in Asia. In terms of value, too, the share is twice as high and comes to almost 10 %.
欧洲方面:
从区域的角度来看,亚洲是水性涂料的最大市场,在工业维护维修(IM)以及防腐(PC)方面,尽管只从绝对值方面进行估算,Orr & Boss估计整个工业维护维修(IM)以及防腐(PC)方面的销量为15.2亿升,价值83亿欧元。然而,水性涂料系统仅为7800万升,价值为3.95亿欧元。分别只占总容积的5%,总价值的4.7%
另一方面,在欧洲,用于工业维护维修(IM)以及防腐(PC)方面的水性系统涂料比例明显更高。按销量计算,该市场份额为11.6%,是亚洲市场份额的两倍多。就价值而言,这一比例也高达两倍,接近10%。
For North America, Orr & Boss determined a similar picture of the market. There, the water-based alternatives also account for almost twice as much. Water-borne systems account for 10 % by volume and 9 % by value.
In the Middle East and Africa, water-borne systems for maintenance and repair and corrosion protection have a share of 6.5 % (volume) and 5.8 % (value). In South America, water-borne systems account for 4.6 % by volume and 3.9 % by value.
在北美市场,Orr & Boss也得出了类似的结论。水性涂料份额也占了亚洲几乎两倍的比例。以容量计,水性系统占10%,以价值计占9%。
在中东和非洲,用于工业维护维修(IM)以及防腐(PC)方面的水性涂料系统的份额分别为6.5%(容量)和5.8%(价值)。在南美洲,水系统的体积占4.6%,价值占3.9%。
Orr & Boss divide the market for repair and maintenance and corrosion protection into two segments. In one, they classify paints in the high-value and mid-range segment, and in the other they classify paints in the lower segment, the low-end systems (both in terms of price and requirements). An example of a high-quality protective coating would be coatings used on an offshore oil platform or other application in a highly corrosive environment. A low-end application could be coatings used on equipment in a light assembly or light fabrication plant where little or no corrosive chemicals are used, but where a certain level of durability and protection is still required.
高端应用方面
Orr & Boss按照价格及需求不同,将维修保养和防腐市场分为两个部分。分别为高价格和中端应用(例如,海上石油平台及其他高防腐要求的环境),及低端应用系统(较少或根本不使用腐蚀性化学品,但有一定耐久性及防护性要求的轻型装配或轻型制造工厂).
Within the market for coatings in the high-value and medium segment, the market share of water-borne systems is around 3.5 %. In the market segment for low-end coatings, the share of water-borne systems is estimated at 8.7 % of the market.
For Europe, Orr & Boss estimates the share of water-borne coatings at 4 % of the market for repair and maintenance and corrosion protection in the high-value and mid-range segment and at 21% of the market for low-end coatings.
According to the consultants, water-borne systems are often used in lower-end applications that do not require high performance and require environmentally friendly products. Power generation, infrastructure and industrial plant applications are the key segments where water-borne coatings are used. To meet environmental regulations, many applications also use high-solids coatings.
在高中端涂料市场中,水性涂料的市场份额约为3.5%,在低端涂料的细分市场中,水性涂料的市场份额估计为8.7%
Orr & Boss估计,在欧洲,水性涂料在高中档领域的维修维护和防腐涂料市场份额为4%,在低端涂料市场份额为21%。
根据顾问的说法,水性涂料系统通常用于对高表现力无要求,但对环保有要求的低端应用上。发电、基础设施和工业设备应用是水性涂料的关键领域。为了符合环保规定,许多应用也使用高固含的涂料。
Industry players expect further growth
The main challenges for the use of water-borne coatings in industrial applications continue to be performance related. Specific requirements include corrosion resistance, weathering and UV resistance as well as adhesion to a variety of surfaces, such as steel, aluminium, plastics and composites.
An additional challenge can be the general sensitivity of applications that are performed under extreme environmental conditions, such as high humidity or low temperatures. While there are many examples where water-borne coatings perform as well as their solvent-based counterparts, water-borne systems exhibit lower fault tolerance under less ideal application conditions.
业内人士预计会进一步增长
在工业应用中使用水性涂料的主要挑战仍然是涂料的表现力。具体要求包括耐腐蚀性,耐候性、耐UV以及对如钢、铝、塑料和复合材料等各种表面的附着力。
另一个挑战可能是水性涂料在高湿度或低温等极端环境条件下应用的通用灵敏度.虽然有很多水性涂料表现地和溶剂型涂料一样好的例子,但水性涂料在不太理想的应用条件下容错性较低。
Bas Hesselink of Akzo Nobel believes the market is a growth market and the use of water-based systems is increasing worldwide in specific sectors and for broader end-uses. "VOC reduction is the driving force here. But there is also a growing demand for water-based products as a credible and suitable alternative to solvent-based options for low to medium corrosion protection on shore,”says Hesselink.
According to him, opportunities are clearly visible in China, North America and parts of Europe, driven by new VOC legislation and/or air quality measures. "As water-based systems have improved their performance and robustness over the last decade, they are becoming a viable alternative to traditional low solid, high VOC coatings for a growing number of applications. As more and more infrastructure projects are also geared towards sustainability, the use of water-based systems can also contribute to programs such as BREEAM and LEED,” adds Hesselink.
阿克苏诺贝尔公司的Bas Hesselink认为,水性系统的市场是一个增长的市场,在特定领域和更广泛的最终用途上,水性系统的使用正在全球范围内不断增加。“降低VOC是驱动力。但是,对于水性产品的需求也在不断增长,作为一种可靠和合适的替代溶剂型产品,用于岸上的中低度防腐。”Hesselink说。
他认为,在中国、北美和部分欧洲地区,由于新的VOC法规和/或空气质量措施的推动,机遇明显存在。“在过去的十年中,水性涂料的表现力和坚固性得到了改善,在越来越多的应用中,它们正成为传统低固体含量、高VOC涂料的可行替代品。随着越来越多的基础设施项目也朝着可持续发展方向发展,水性系统的使用也可以为BREEAM(英国建筑研究院环境评估方法)和LEED(美国能源与环境设计先锋奖)等环保要求的项目做出贡献,”Hesselink补充说。
Monica Li Aviram from paint manufacturer Hempel also sees the requirements of end customers and legislators as a growth driver: "We are seeing increasing customer demand for water-based systems. Particularly in regions or countries such as Europe and China, where stricter VOC laws are forcing customers to choose more sustainable solutions to significantly reduce VOC emissions”.
涂料制造商Hempel的Monica Li Aviram也认为终端客户和立法者的要求是增长的驱动力:“我们看到客户对水性系统的需求不断增加。特别是在欧洲和中国等地区或国家,更严格的VOC法律法规迫使客户选择更可持续的解决方案,大幅减少VOC排放。”
Svend Haugenes from Jotun also sees a market limited in size. "Due to regulatory compliance, its growth is expected, especially now in China. We also see green building standards such as LEED driving the need for lower VOC products, with water-based products being the solution.”
来自Jotun的Svend Haugenes也认为水性涂料市场规模受到了限制。“由于需要遵守各国监管规定,特别是现在中国的法规规定,水性涂料销量的增长是意料之中的。我们还看到,LEED等绿色建筑标准推动了对低VOC产品的需求,而水性产品是解决方案。”
挑战依然存在
Haugenes expects further potential to arise in the area of buildings that are oriented towards environmentally friendly construction standards and applications that can be carried out in a controlled environment such as EMI.
Monica Li Aviram predicts higher demand wherever stricter VOC regulations are difficult to meet with current solvent-based systems. "As Hempel, we offer low VOC solutions based on various technologies. Water-based paints and coatings are particularly suitable where coatings with low layer thicknesses are required and can be applied in the factory, i.e. in a controlled environment in terms of temperature, ventilation and humidity,” she says. This is where they face the biggest challenges.
Haugenes预计,在以环保建筑标准为导向的建筑领域,以及可在EMI等可控环境下进行应用的建筑领域,水性涂料还会有进一步的发展潜力。
Monica Li Aviram预测,只要VOC法规更加严格,现有的溶剂型体系就难以满足法规要求,人们对水性产品就会有更高的需求。“在Hempel,我们提供基于各种技术的低VOC解决方案。水性涂料尤其适用于有较低涂层厚度要求的地方,可以在工厂中应用,即在温度、通风和湿度可控的环境中。”这是他们面临的最大挑战。
Aviram gives top priority to applications where the application takes place outdoors and the temperature, ventilation and humidity cannot be controlled. For these applications, she believes that alternative solutions with low VOC content, such as high-solids or even solvent-free coatings, are the better choice. The same applies to applications where high coating thicknesses are required. Haugenes’ assessment of the greatest challenges for the use of water-borne systems sounds very similar: "For me, it’s maintenance work, since it takes place predominantly in uncontrolled environments. Water-based coatings are inherently more sensitive to temperature and humidity conditions and could therefore have a disadvantage.”
在Aviram看来,目前工作的当务之急,就是那些发生在室外,温度,通风和湿度无法控制的应用。对于这些应用,她认为低VOC含量的替代解决方案,如高固含甚至无溶剂涂料,是更好的选择。这同样适用于对涂层厚度有较高要求的应用。Haugenes对使用水性系统面临的最大挑战有着相似看法:“对我来说,主要是维护工作,因为它主要发生在不受控制的环境中。水性涂料天生对温度和湿度更敏感,因此可能会有缺点。”
Bas Hesselink is constantly monitoring developments in the field of water-based paints and coatings, with new raw materials regularly becoming available as the trend towards lower VOC content continues in all industries and countries. "We expect progress in coatings for medium and light end uses, as the performance of water-borne products is similar to that of traditional solvent-based coatings. One challenge that the industry continues to face is the cost base of raw materials, as the use of such systems is still relatively low-we will have to see a wider adoption of water-borne coatings in order to reduce costs through economies of scale,’ says Hesselink. For higher performance requirements, ultra-high-solids or solvent-free coatings are making great strides in terms of efficiency and, according to Hesselink, could be the preferred options of users in the heavy-duty sector.
Bas Hesselink一直在关注水性涂料和涂料领域的发展,随着所有行业和国家对VOC含量不断降低的要求,新的原材料不断出现。“我们期待中、轻型涂料的发展,因为水性产品的表现力与传统的溶剂型涂料类似。Hesselink说:“该行业继续面临的一个挑战是原材料的成本基础,因为这种系统涂料的使用率仍然相对较低。我们只有增加水性涂料的广泛使用,才能通过规模经济来降低成本。”为了实现更高的性能要求,超高固体或无溶剂涂料在效率方面取得了巨大的进步,根据Hesselink的说法,这可能是重型行业用户的偏好选择。
The biggest challenges for water-based coatings are still the conditions for curing and the high-performance requirements - high humidity or low temperatures are of course a hurdle, as are the immersion conditions. "The maintenance of offshore or coastal installations will therefore remain extremely demanding, both from a performance standpoint and in terms of application. One challenge that processors could also face is the cost of switching from solvent-based to water-based, low solids content equipment, as some investment in equipment will be required - for example, for climate control - and these changes can only be viable from an economic point of view if they are driven by legislation,”Hesselink concludes.
水性涂料最大的挑战仍然是其固化环境和高表现性要求-高湿度或低温当然是一个障碍,浸泡条件也是。“因此,无论是从性能角度还是从应用角度来看,近海或沿海设施的维护都将是非常困难的.
操作者也可能面临的一个挑战是由溶剂性转化成水性,低固含的设备,操作者可能需要在设备上进行的投资--例如,气候控制设备,这些操作者需要做出的改变,即便被相关立法要求改变,也应当具备经济可行性.Hesselink总结道.
英文新闻来源:https://www.european-coatings.com
图片来源:pichitstocker - stock.adobe.com
中文翻译:九维
翻译内容未经同意不得转载.
|